| david MAROTE
This profile is available in: English Top quality Translation Services and proofreading > Native Language(s): French. > Target Language(s): French. > Source Language(s): English and Spanish. > Service Type(s): Translation Services, Interpretation Services, and Proofreading/copywriting. > Specialization(s): Agriculture/Environment, Automation/Engineering, Patents/Intellectual Property, Film - Theatre, Financial/Economics, Journalism - Press, Legal, Literature/Publishing, and Instructions/Manuals. > Software: SDLX, Adobe Acrobat Professional, Trados, and Microsoft Office . > Certifications and Professional Affiliations: Chartered Insitute of Linguists London > Relevant Translation Experience: 2000-present FREELANCE TRANSLATOR AND PROOFREADER Manchester (UK) Translator, proofreader and editor of technical translations, NGOs documentation, financials and business translations. Some legal documents related to public tenders and patents. PROJECTS AND PROFILE • Legal contracts/tenders/patents • Finance and business • Environnement, ecology, oil industry • Tool machinery • Engineering • Telecomms INTERPRETER, Manchester (UK) Interpreter with magistrates’courts & immigration services • Legal interpreter (civil cases) • Others (magazines, journalism) February 1999 to October 1999 TRANSLATOR, Toyota automotive assembly plant (Onnaing, France) Translator, technical interpreter and contracts coordinator, temporary safety officer (automotive, robotics, mechanical installations and electronics, financials and legal documents (tenders, employment contracts). May 1997 and April 1998 INTERPRETER, Valenciennes (cinema) Translation of subtitles, synopsis and interpreting with the Jury President. 1996-1999 LINER (also an interpreter in arts and film festivals) La Voix du Nord, Liner Sports events photographer Liner and Photographer. Artistic events, sports and political meetings. Languages English : bilingual Spanish : fluent German : basic Others (training, charity work) Training in finance with the David Hall Partnership (business enterprise) Short term employment in B2B marketing, telephone market research and sales Charity work with St John’s ambulance (UK)/The Wildlife conservation fund (Australia) Software Adobe 7.0.8 migrating to 8 Catalyst Lite version Translation software SDL TRADOS 2006 Freelance SDLX 2005 Spell checker CORDIAL 2007 (French) . .../... PLEASE SEE CV > Education: B.A. HON POST-GRADUATE SPECIFICATION > Location: manchester (United Kingdom) |
|
| Get Quotes for any Translation Project | Register FREE as a Translator or Interpreter |

